Translated from the Bulgarian by Kristina Kovacheva and Dan Gunn
Some smuggle cigarettes or alcohol, others weapons, but for the renowned Bulgarian novelist Georgi Gospodinov, the most dangerous contraband is carried by writers as they surreptitiously move stories across borders. In twenty-five short chapters, Gospodinov explores how smugglers, writers and translators are all involved in transporting what is desired, valued, missing, repressed or forbidden. Gospodinov explores his childhood, spent in Communist Bulgaria, and the fantasies of other lives and places engendered by this setting. Drawings made specially for the text by the Bulgarian animator and graphic artist Theodore Ushev adorn the cahier.
< Previous Cahier ... Next Cahier >
A Conversation with Georgi Gospodinov, Music and Literature, 17 August 2017